Radio:Radio Amistad 96.9 FM

Radio Amistad 96.9 FM, Escuchar Radio Amistad 96.9 FM en vivo internet on line

¿quién protegerá nuestros hogares, Dios no permita, si hay un ataque? Señor, tengo una sugerencia, pero Radio Adelante. Odio decirlo pero Radio Si no hay otra salida, tengo un hijo de dieciséis años Radio Mi única fortuna en este mundo, mi única posesión, la luz de mis ojos Radio Le doy mi hijo. Juntemos todos los chicos de su edad que estén en la escuela y en la ciudad. Doctor, ¿qué clase de sugerencia es esa? ¡haré de cuenta que no lo escuché! Maestro, le dejo nuestros jóvenes a Ala y a usted. Protéjalos de los peligros y accidentes Radio lo mejor que pueda Radio ¿Somos los únicos que protegeremos nuestros hogares contra los rusos? ¿Diremos a nuestros niños “Eres muy pequeño, quédate donde estás?” Hasta ahora, gracias a Dios, los rusos no están aún a nuestra puerta Radio las guerrillas de Tashnak fueron destrozadas Radio No importa cuán difícil sea, no veo otra solución Radio ¡Ve a casa y dile a tu esposa la idea! Veamos si ella es tan generosa como tú. ¿Qué clase de madre estaría de acuerdo en enviar a su niño a esa tarea peligrosa, doctor? ¿Qué clase de madre Radio ¿Qué clase de madre Radio Tomaremos las municiones nosotros mismos, los niños son muy jóvenes Radio Doctor, si hubiera sugerido que usted y yo, sólo nosotros, acarreáramos las municiones Radio créame, ¡habría sido más razonable! ¿Pero nuestros niños? ¡Dejemos que los niños lo digan! Como si encuentro a mi hijo en la calle Radio ¡lo cargo con las municiones y lo envío a las montañas! ¡Envía a tus propios niños! Bueno, tampoco entiendo, pero esperemos a ver que pasa. Buenas noches. ¡Buenas noches! ¡Como si mi hijo pudiera salvar al país! ¡Abra! ¡Morirá! Todos en la ciudad enloquecieron. ¡Todos! Nos vamos, empaquen. No pierdan tiempo con baratijas. Sólo tomen lo que necesitaremos en el camino. Nos estableceremos en Estambul otra vez. Nos iremos mañana antes que salga el sol. ¡Quítense de ahí! ¿Por qué estás sentado allí? ¡Levántate ahora o te mataré! No Radio No voy papá. ¿Qué quieres decir “No voy”? ¡Mantente fuera de esto mujer! ¿Cómo le hablas a tu padre Radio? ¡No voy! ¡Desgraciado malagradecido! ¡No eres más mi hijo! ¡Quédate aquí entonces! Quédate y Radio ¡Ingrato! Madre, todos lo hicimos. Y yo serví durante meses. ¿Por què tanto tiempo? No importa. Es un poco complicado. No te agarraron justo con una mujer? Una rapidita? Esa no es manera de hablar de una mujer casada. -Ella era casada, también? -Por qué decís que ella era casada? Yo no lo hice. Tú lo hiciste! Córtenla. Miren la película! Tú también! Madre! Te dije, es la película. Qué te hace llorar ahí? Que no vivirán felices para siempre. Todo ha terminado, y vamos a estar juntos de nuevo hasta que la muerte nos separe. Son estos dientes postizos, Mayor La comida se me pega abajo de ellos Estás envejeciendo, Kazim Vamos a comer halvá extra el año que viene después de tu funeral. Por qué yo? Quizás te mueras, zopenco. Todavía tengo mis propios dientes, gil! Zopenco! Pero uds. se llevan solamente un par de meses. Imposible. El viejo Kazim era amigo de mi último tío Y una ! Si murió hace años! Ves? Ya tienés un pie en la tumba! Tú eres como un fosil, Kazim Te vamos a poner en el museo cuando tengamos uno No se lo tomen a mal. Estaba solamente haciendo una broma como los otros Rifat Si terminaste de comer, andá a despedirte de tus amigos Sí, señor Y alejate de sus madres, eh! No te preocupes, papá Rifat está haciendo el servicio militar El tiempo pasa volando. Yo era soldado en Esmirna y Radio Radioahí estaba tambien este oficial que.. Bueno, querido viejo Kazim Esmirna era parte del Imperio Otomano todavía, no? Imperio? Turquía no era república siquiera todavía! Asiye! Ey, Asiye! Rifat. Qué hacés? Shh La foto de mamá! Vamos! Rápido! Me voy Me voy Lo sé Me vas a esperar, no? Sí Qué Quieres que te traiga de Ankara? Qué sabés tú de regalos? Algunos hombres hasta escriben poemas Tú solamente corrés atrás de una pelotita No corro atrás de la pelota. Voy a ser futbolista algún día, si Alá lo quiere No empieces de nuevo Qué es eso? Mi cascarita está ahi adentro Cascarita? Te acuerdás cómo me caí y me pelé la rodilla cuando nos conocimos? Guardé la cascarita porque era nuestra herida. Sé que es medio enfermizo, pero Radio Pensé que sería mejor que darte una foto Te podrías aburrir de ella Pero una cascarita es como un pedacito de mi carne Te va a dar cosita cada vez que la mires Asiye “corazón de piedra” está llorando? Por qué habría de llorar? Yo también creo que una cascarita es un regalo muy loco para una novia Mamá probablemente me esté buscando -Te escribo apenas llegue -bue Radio -qué Quieres decir con ‘bue Radio’? -nada, ‘bue Radio’ Dame un beso Sabés, me voy al ejército Así no. En los labios, como en las películas No No me voy hasta que lo hagas No te vayas entonces No comas la comida que te den afuera No, mamá Si ella pudiera, lo retrasaría hasta que le dieran la baja Siti, el omnibus se va! No comas cualquier cosa, tienés estómago sensible Buscá alguien que pruebe primero la comida, y después comé tú. Está bien, Mamá. Que Alá te acompañe Mira Qué te parece? Esto es lo que me levanté en Ankara La última vez que fui al bar, el dueño me dijo “Bienvenido, Fikri” Parece que me vio el nombre en mi pulsera. Le pregunté dónde estaba Feri Tengo una chica ahí. Le digo Feri porque se parece a la actriz En realidad se llama Gulsen, pero los amigos le dicen Munevver Y cuando estamos solos le digo “Jamoncito” Es una dulzura Hola , Engin Hola, Emin Te traje tu radio Ya anda? Qué Quieres decir? Alguna radio se escapó de mis manos sanadoras? -qué tipo de respuesta es esa? -qué tipo de pregunta fue esa? Cuánto te debo? No te preocupes por eso por ahora Está el turro en el local? En qué parte de Ankara queda ese bar? En Ulus. Cerca de esa estatua Tienés que ver todas esas luces, tiene clase de verdad Radio Qué Quieres, psicopáta? Quiero mi dinero Qué dinero? No te arreglé la radio el año pasado? Y no me dijiste que volviera después? -Bueno, ahora pagámelo de una vez y ya! -Te creés que me vas a apurar, pedazo de bobo? -Cuidado la boca, Fikri! -De qué me hablás? Fuera de aquí, pelotudo! Fikri, qué Quieres de ese pobre huérfano?



Anuncios

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.