ADS

RADİO MADRE AM 530 Escucha en vivo

En direct RADİO MADRE AM 530 écouter, Alternativas de transmisión en vivo Corriente 1 y Corriente 2 prueba nuestras opciones ..
RADİO MADRE AM 530
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 3,00 out of 5)
Loading...
Radios populares

RADİO MADRE AM 530 escuchar

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

RADİO MADRE AM 530, Escuchar RADİO MADRE AM 530 en vivo internet on line

Añadir a su sitio.

Venga aquí, por favor. Somayeh, ¿y tu pañuelo? Está aquí. Quizá estés cansada por ser el primer día. No. Lleva aquí un rato, usted misma lo ha visto. Somayeh, recoge tu bolsa. ¿Puede darme el número, por favor? También hacen ecografías. Se ha movido mucho hoy. Seguro que es niño. Daba patadas dentro de mamá. Eso es porque quiere salir. Para jugar conmigo. ¿Puede anotarlo aquí, por favor? Diles que te manda Qahraei. Me conocen. ¿Es un hombre o Radio ¿Qué? ¿Es un hombre o una mujer? Una mujer. Pero llama antes. Debió avisarme ayer. ¿Cómo voy a dejarlo solo durante todo el día? Termeh. Sí. ¿Dónde guarda el té tu madre? No lo sé. Usted no me avisó que debía limpiarlo. ¿Limpiarlo? Se hizo encima. No está bien que lo limpie. Por favor, págueme, debo irme. Siempre avisa cuando quiere ir. Hay empresas que ofrecen cuidadores masculinos. No quiero que entre cualquiera en mi casa. Tenga. Cuéntelo. Es una cuestión religiosa. No importa. Gracias. De nada. Adiós. Adiós. ¿Sí? Quería preguntarle si puedo dar su teléfono a mi marido y decirle Radio Radio que lo vi en el periódico. Le diré que debe limpiar y cuidar de su padre. Descríbale el trabajo, si está de acuerdo, dígale que venga. No debe saber que lo conozco. No le he dicho nada. Ya, puede llamarme o venir a verme luego. Hoy ya es muy tarde. Volveré mañana. No contrate a nadie más. Hable con él del dinero. Es mejor. No hay problema, que me llame. Gracias. De nada. Adiós, y gracias a usted. Señor Lavasani. Adelante. Hola, me llamo Samadi. Lo he llamado por el puesto, perdone el retraso. ¿Qué experiencia laboral tiene? ¿Dónde ha trabajado? De zapatero. ¿Le importa tener que limpiarlo? ¿Cómo ha dicho? Ayer empezó con una incontinencia. Lo trataré como si fuese mi padre. Se pasará el día con él, deberá vigilarlo muy de cerca. ¿Su esposa no está? No, de momento estoy solo. Disculpe, ¿pero . no le parece poco para esto? ¿Cuánto quiere? Si pudiera llegar a .. No, no puedo. Lo intentaremos. Si le gusta cómo trabajo, súbame el sueldo. Si no, no me pague. Esta es la dirección. Puedo empezar hoy. No, hoy tengo a alguien, venga mañana. Traiga algo que lo identifique. ¿Como qué? Con el carnet de identidad será suficiente. ¿Piadoso? Devoto. ¿Desierto? Duna. Postre. Postre. Insurrección. Rebelión. ¿Timbre? Razieh. No. Su marido. Sí. ¿Cómo se dice lo siguiente en farsi? Moqueta. Nermunak. Compota. Khoshaab. Garantía. Tazmin, zemanat. Es árabe, no es farsi. Lo ha dicho la profesora. No me vengas con eso. Si está mal, está mal, da igual quién lo haya dicho. Para garantía, pon– Me quitará puntos. Que te los quite. Pon poshtvaneh. Poshtvaneh. Buenos días. Buenos días. Buenos días. Buenos días. Hola. ¿Qué ha pasado? ¿No iba a venir su marido? Lo siento, no puede. ¿Y mañana? No sé, pero si no viene, vendré yo. Ojalá no cambie de parecer. No, pobre. Anoche vino un acreedor Radio Radio con un agente y se lo llevaron a la cárcel. Entiendo, pero si pasa algo y no puede venir Radio Radio tengo que saberlo. No, vendrá, se lo aseguro. Bien. Iré a ver al acreedor cuando acabe aquí Radio Radio y le rogaré que retire la denuncia para que lo suelten. No olvide cerrar con llave, por favor. Adiós. Hola. No la pises, está sucia. Mejor saca la basura. ¿Puedes? Sí puedo. ¿Y ahora cómo voy a cambiarte? Quítatelo. No. ¡Quítatelo! Mamá. No está. ¿Qué? No está en su cuarto. Ve a ver en el baño. Así. Tienes que parar la bola, ¿entendido? Vamos, tírala. ¡Choca esos cinco! Abuelo, ¿de qué lado estás? Es el entrenador. ¿Has visto? ¿Está bien? Siéntese. ¿Está bien? ¿Dónde estaba? El pobre lleva más de media hora esperando. Vengo de muy lejos. Hola. Hola. Saque toda la basura, no solo la bolsa. Las bolsas se rompen y ensucian la escalera. Ayer me mareé y se me cayó la bolsa. Fregaré la escalera. Muy bien. Pasa. Déjenos entrar. Déjeme cerrar. Oiga. ¿No está? ¿Cómo se llama la niña? Somayeh. Soma– No te sientes, está mojado. ¡Somayeh, abre! ¡Somayeh, abre! Llama. ¿No están? Señora Kalani. A ver, llama. Somayeh. Abuelo. Señora Kalani. Señora Kalani. Sí, dígame. ¿Qué tal? Bien, gracias. ¿Ha visto a la mujer que cuida a mi padre? Sí, fregaba la escalera. ¿Cuándo? Antes del mediodía. ¿No está? No se preocupe, gracias. Espera, voy al coche a buscar las llaves. ¿Qué pasa? ¿Qué ocurre? Papá. Papá. Papá. Padre. Padre. Tómale los pies, ayúdame. Papá. Papá, papá, vamos. Papá, vamos, mira a Termeh. ¡Papá! Papá. Respira. Tranquila. ¿Te duele el brazo? Ayúdame con la camisa. Mueve el brazo. ¿Te duele? Anda un poco, vamos. Anda. Vamos a por el periódico, padre. Mueve la pierna. ¿Te duele? Déjame ver lo que te pasa. ¿Quién te ha hecho esto? Quiero ver si te pasa algo en las piernas. Déjame ver si Radio Ve a tu cuarto. ¿Le ha pasado algo? No creo, vete. Ya se ha ido. Deja que te vea las piernas, papá. Quítatelos. Escoria. ¿Has tomado el dinero del cajón? No. Ve a la cocina, ¿sí? Te he dicho que vayas a la cocina, no te preocupes. Ya lo has visto, no ha pasado nada. Vamos. Cierra. Hola. Ven conmigo. Está aquí. Mamá, tengo sed. Quédate con él. Hola. ¿Dónde estaba? Un imprevisto, he tenido que salir. No puede salir así. Estaba dormido. ¿Cierra la puerta y se va? Solo ha sido un rato. No Radio ¿Un rato? ¿Encima me miente? ¡Por poco se muere! Siempre duerme a esta hora, por eso Radio ¿Por eso se va cada día? ¿Se va sin más y cierra con llave? Se lo juro, solo hoy. ¿Por qué lo ató a la cama? Espérame fuera. ¿En qué habíamos quedado? Debía salir. No he tenido más remedio. Muchas gracias. Ahora lo entiendo, lo ata a la cama. Así puede salir a su antojo. ¿Él está bien? Muy bien, gracias por preguntar. Espera fuera, cielo, y tú, cariño, ve a ver al abuelo. ¿Ha entrado en aquel cuarto? ¿Cuál? ¿Cuál? Donde ha tomado el dinero. ¿Yo he tomado dinero? ¿No le pago? ¿Yo he tomado dinero? ¿No lo ha tomado? Juro que no he tomado dinero. Haga el favor de irse. Váyase. Se lo juro por nuestros mártires. Salga. Se lo juro de verdad. Me acusa de haber tomado dinero. Registre mi bolso, si lo he tomado, estará dentro. Toma, toma esto. Dame el bolso. Dámelo. No he entrado, se lo juro por nuestros mártires. Váyase. Mire. Pero bueno, ¿qué hace? No he entrado. Juro por nuestros mártires que no he entrado.
Escuchar Radio
Bienvenido a nuestro sitio web.